搜索翻譯員的結果,共165130筆,(花費0.001892秒).

用戶 Celine航越地平線 Dead Calm 的評價.

4 years ago
前半段鋪墊的非常精彩,等到後半段的時候,我就睡著了。開頭字幕Nicole Kidman被翻譯成了尼歇爾·凱德曼,無良的翻譯員!

用戶 deborahhillxpk1½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Gloria1/2的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Brooke½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Bella1/2的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 barbaramartink3½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 yukari0303XZo2AW-9½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Colin1/2的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 yukari0303XZo2AW-9½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Benjamin½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Hunter1/2的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Hunter1/2的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Patrick½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Linda½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Jimmy1/2的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 June1/2的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Fannie1/2的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Candy½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Iris1/2的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。

用戶 Ives½的魔法 Onward 的評價.

3 years ago
翻譯不叫“上路總動員”我已經謝天謝地了。有笑有哭果然不失望。