《古董局中局》:取悅途人,勸退原著粉,李現唱功仍然毫無進步

 

在整部影片中,李現出演的男二唱功很差。

影片圍繞一顆唐玄宗明堂佛頭展開對立武裝衝突,雷佳音出演男主許願,他的奶奶許一城在民國初年由於把這顆國寶級古建築贈送給日本人,而且被判處決刑為漢奸處決,自此許家人揹負罵名。

男主奔波勞碌、解開各式各樣燒腦謎題,總算找到埋藏在地下室另一顆佛頭,可不但沒為奶奶沉冤昭雪,反正更為坐實了漢奸罪名,這侄子真乃鬨堂大孝。

首先途人沒有那么多時間也沒有必要看完原著再看影片,其二沒看過原著,完全不能對途人理解一部影片造成障礙。

一來就算日本人不還也沒關係,二來這種做才算忍辱負重,“犧牲了個人和家族,卻保全了國家顏面”,真正具備大勇大義思想的民族英雄。

許願的媽媽大費周章設置了那么多謎題,女兒一路披荊斬棘最終找出了地下室的佛頭,卻發現那並非唐玄宗明堂佛頭,那這一堆機關象徵意義何在呢?

只不過整部影片我初看之下還覺得挺爆米花挺娛樂的,但邏輯方面一細想,很多地方的確經不起推敲 。

原著解釋來自兩本家傳《素鼎录》,話說這設定怎么越看越像《鬼吹灯》,特別自己下到地下室這段戲,太像盜墓了。

有一說一整部片子算不上爛片,娛樂屬性給得蠻充裕的,很取悅途人,只能說不適宜原著黨看。

“奶奶為什么非要把真佛頭偽造成假佛頭呢?”

走進和平二十世紀,日本人後裔信守承諾,來交還這顆佛頭,而男主許願憑藉著極強的鑑寶能力,發現佛頭是假的,只好決定找到真佛頭,賭上奶奶的罵名,誓要還他們家族一個清白。

接著是個人指出的第三大疑點。

我不信全中國找不到一個值得尊敬的中國人,更不信堂堂華夏大地找不到一個可供小小的佛頭隱祕的角落。

我很記得今年曾花錢在電影院看完他執導的那部故意賣腐的《赤狐书生》,居然睽違兩年,李現唱功還是原地踏步,全程裝高冷,說話還賊討厭歪頭,不曉得的還以為他在演霸道副總裁。

在影片中,老朝奉只是追捕許願母親,沒有危害許願,而且許願儘管生活困苦落魄,最起碼算是健健康康活了許多年。

開門見山不廢話,那個故事情節我覺得邏輯上或許存有故弄玄虛、強行為的是尋寶而尋寶的嫌疑,有好許多解釋不通的地方看得我糊里糊塗。

假如僅僅是為的是告訴女兒“法相在皮相之內,真身在假身之中”,這也太故弄虛玄、脫褲子放屁了吧?

《古董局中局》一些重要故事情節的前因後果沒有交待清楚,引致途人造成了違和感。

我寧可地下室那顆佛頭就是嗎,日本人那顆就是假的,如此一來不但洗清了奶奶冤屈,但是以下提及的不合理動機都能解釋,重點是男主才會徹底撇下漢奸那個家族罵名,過上有頭有臉有尊嚴的新生活。

做為觀眾們的我,更願意看見這名鮮活的人物與男女主一同逃出去,為什么非得強行煽情、強行催淚,實屬難以理解。

給我的感覺這一大段故事情節強行為的是尋寶而尋寶,強行為的是驚悚而驚悚,開頭敲碎機殼發現真佛頭的反轉,或許是為的是拔高立意而死板編出來。

讓“老朝奉”曉得真佛頭在日本人手裡,自己就不能為難許家了吧?那許願的媽媽也就不必捨棄女兒、隱姓埋名避開追捕了吧?

倘若想看最精采的《古董局中局》,建議還是看原著或是2018年由夏雨和喬振宇執導的劇版。

而一說到李現,我可不困了。

直接把佛頭原封不動交予韓國好友保管,接著在和平二十世紀等待對方還回去不香嗎?反正整部影片的邏輯支撐點就是“韓國人一定會交還”。

影片其它方面,工具人湯師爺,哦不,葛大姐,仍然奉獻了全場最佳唱功,但最後讓他領盒飯大不容必吧?

但是影片在開頭卻告訴我們,原來所謂的假佛頭只是外奶油了兩層殼,敲開殼之後,事實上就是那顆價值連城的唐玄宗明堂佛頭。

假如母親打一開始就不敢讓女兒趟渾水,那設置一大堆只有女兒就可以解開的機關,象徵意義究竟何在?

而且影片九轉十八彎講了三個半小時只證明一件事,那就是男主的奶奶還是漢奸,這......

而交予日本人,至少還能保全,但是曉得古董在哪。

只不過它改編自馬伯庸同名短篇小說,違和的地方在原著基本都有合理解釋,比如說解釋了奶奶和這個日本人是好朋友,奶奶才放心把佛頭交予對方,比如說男主7歲的這時候媽媽就返回他,那男主一身精湛的鑑寶能力從哪學來的?

煞費苦心做兩層以假亂真的殼來混淆視聽,真的有那個必要嗎?

順帶一提,雷佳音的唱功也沒啥進步,在整部片子頹廢落魄又有點兒邋遢的形像和戲路,跟他之後演的《刺杀小说家》乃至《长安十二时辰》沒有太大差別,或許也有點兒待在寬敞圈不敢突破的感覺。

而且單獨拎出來,同樣是一個邏輯縝密的故事情節,這才是好影片,這就可以窺見導演和編劇的功力。

做為一部全省公映的院線片,國內導演和編劇能不能不要總是這么敷衍。

換個角度來想,既然有如此厲害的造假技術,但是日本人辨別不出來,為什么奶奶不直接做一個假佛頭交予日本人,接著他們把真佛頭藏起來呢?

既然奶奶如此深信日本人之後會交還佛頭,那么問題來了,也是整部影片我指出最大的疑點:

《哈利波特》影片也是改編自原著,看完《哈利波特》影片卻沒看完原著的觀眾們太多了,但阻礙觀眾們看懂《哈利波特》影片嗎?

全劇還有許多顯著解釋不通的點,比如說男主和女主發現牆面的摩斯密碼並獲知線索後,沒有毀壞現場,調亂用具的次序,而是強行留給李現,讓他也發現線索並大力推進故事情節。

且不說女兒會不能在尋寶過程中不幸傷重,就說許願的媽媽既然曉得真佛頭在哪,為什么當年不直接告訴女兒真相後再遺棄女兒出去流浪呢?

#影片古董局中局#昨天我去看了一部國產院線片《古董局中局》,以下內容直接劇透,不喜勿看,不喜繞路,不喜請選擇退出。

總而言之,《古董局中局》有一定觀影准入門檻,在翻拍層面的權衡做得不太好,單說很多故事情節必須要原著黨出面為途人解釋劇情,就註定整部影片的電影票房和口碑不能太高。

奶奶當年把佛頭贈送給日本人的動機,影片中的解釋是清光緒二十世紀情勢混亂不堪,奶奶害怕古建築會遭到毀壞或是落入老朝奉這種的古董界壞人之手,被仿製造假並流轉倒賣,最終不知所蹤。

現在這么一搞啊,奶奶還是漢奸,男主還是漢奸後裔,屈辱並沒有洗白,這就極為尷尬和迷惑了。

而且奶奶矇騙老朝奉、弄得他們女兒妻離子散的象徵意義何在?

想了解更多精彩內容,快來關注老表鴿看影片

文章標簽   素鼎錄 長安十二時辰 赤狐書生 鬼吹燈 哈利波特 刺殺小說家 古董局中局