《导演请指教》看不懂的就叫高級?

 

《导演请指教》第二期,三位編劇PK,一名丞相強,一名包貝爾, 兩人都是翻拍的《哪咤》。

接著丞相強編劇就開始了他們的解釋:我們的感情並非創建在那個小芳頭上的……我想表達的是他怎樣屈從於那個社會輿論,還有他男權對他的打壓……

你怎么不想想你這篇所謂的白話文其實是堆砌了一大堆的“之乎者也”呢?

丞相強沒聽說過,包貝爾拍過三部爛片,一部沒看完,一部看了十分鐘就看不下去了。

作為觀眾們的我也則表示不理解,故事情節開始還以為這個“小芳”是他心愛的人,結果但是一個路人甲,而且也並沒有受到什么危害。

【不八卦,只聊娛。有時吐槽】

就似的在那個盛行白話文的時代,你用文言文寫了一則該文,接著自己說看不懂,你說那是因為自己人文低。

影片完結之後, 方勵編劇提出了批評,則表示

而整部影片只是把大背景換到了武漢罷了。

原來以為,拍爛片的包貝爾會失利。

那個故事情節的根立不住。

丞相強的影片先放映,直觀而言就是一個“地頭蛇”鬥“強龍”的故事情節,就像成龍編劇說的:

後採中還說:那個片子有點兒深,自己沒有理解那個片子。

代表“哪吒”的“地頭蛇”即使聽他的女租客小芳說和“強龍”分手時並沒有獲得什么分手費便憤慨了,戴上哪吒的面具便找出“強龍”扇了人一巴掌接著跑了。

而且,一個編劇沒有在電影中表達清楚他們的企圖,該思考的是觀眾們?

結果卻相反。

言下之意就是:故事情節的起因不關鍵,那並非我想讓你們看的重點。現在我把重點都給你們劃出來了,你們還看不懂嗎?

即使那個理由莫名其妙的去打自己一巴掌,是有多憤世嫉俗?

此種題材的片子在港片裡已經發生過很數次了。

文章標簽   哪吒 導演請指教