吳樾想媲美馬東錫?新劇差評不斷,只剩下尷尬乏味

 

一旦人物動機沒有立住,那么主人公後續各式各樣情緒的爆發就很多怪異,怎么能讓人忍住不去問一句,他為什么要爆發呢?

但是到了吳樾版《愤怒的黄牛》中,卻是將那些關鍵的故事情節全數都略去。吳樾買完帝王蟹之後就與丈夫探討工作,沒有了過生日和丈夫打零工的片段,自然也讓觀眾們體會不到那個家庭的苦悶。

這也簡單的說明了國產版《愤怒的黄牛》在故事情節完整度上存有一定的短板。

而他的丈夫本就是一個性格執拗的人,因而撞車之後她就非要上車讓對方和解,這才被幫派看上。

顯著的力量懸殊,卻非要抄動作戲,吳樾的競爭優勢全沒了。

假如兩人對打,總覺得吳樾會輸得很慘。他的競爭優勢所在必須是用各式各樣靈活的武打動作來制勝,而並非照抄馬東錫。

但另一類就是像《愤怒的黄牛》,儘管原版打分不高,僅有6.4,但是卻是一部爆款爽片,在視覺效果上頗具張力,這種的經典作品爆米花屬性更強,但是拍好了也同樣討喜。

最起碼從《愤怒的黄牛》上看,吳樾想要媲美馬東錫還有一定的相距,最終整部電影只剩下了尷尬和乏味,成為下一個包貝爾,指日可待了。

馬東錫版《愤怒的黄牛》在前期故事情節做了很多鋪墊,主要是讓觀眾們曉得馬東錫到底是一個什么樣的人,而他的丈夫又是什麼樣的形像。

身形魁梧的馬東錫站在那兒,身旁的他們就有如手無縛雞之力的小雞仔,馬東錫見一個拎一個,拎一個扔一個,自然爽感十足。

但這並非關鍵,最重要的是吳樾在整部影片中居然沒有充分發揮他們的特長,讓一部分期盼看見吳樾戲份的觀眾們沮喪萬分,即使他連動作戲都是模仿的馬東錫。

大塊頭的關節,凶狠的相貌,但總演繹許多反差萌的形像。

近年來本土化翻拍的許多影片,大致方向有三種。一種是經典歌劇,觀眾們口碑極好,故事情節可看性極強,題材也能讓人耳目一新。《人潮汹涌》就是這種一部翻拍歌劇,而其原版就是《盗钥匙的方法》。

《愤怒的黄牛》原版由馬東錫執導,不論是在日本或者國內,都有著極高的名氣。而馬東錫給人的第一印象也是極為直接的狠角色,絕大部分國內的觀眾們津津樂道馬東錫,都是通過《釜山行》整部影片。

戲份也照抄?吳樾怕是開了外掛

看完整部影片的觀眾們自然都對馬東錫的戲份第一印象深刻,他常常是一個表情之後,直接拎起人就扔出去。

但是從運鏡形式到人物設定都原封不動的經典作品,真的讓觀眾們提不起好感,就像是女演員換了張臉演了同一個場戲。

不論是對於原版的復刻或者本土化的翻拍,都儘量的做到合乎觀眾們的期盼,故事情節講的也十分流暢。

同類型的女演員還有史蒂夫,不論是在世界末日電影或者《速度与激情》這種的電影中,史蒂夫的戲份都是一大亮點,即使他的大塊頭,一拳下去擊碎地板都是正常操作,直接將人單手揮舞並非沒有可信性。

儘管表面看上去極為硬漢,但是討債時的馬東錫卻看上去極為窩囊,這種的人如果觸不到他的底線,永遠都看上去是一副老實巴交,好捉弄的模樣。

而丈夫為什么會成為吳樾的軟肋,故事情節沒有交待,觀眾們也看得一頭霧水,以致於他的丈夫被殺害之後,吳樾直接跳腳就變得莫名其妙。

翻拍不難,但進行本土化改編也不那么直觀。連人物都創建不起來,難以讓觀眾們與之共情,抄得再像又有什么用呢?

很似乎馬東錫就是這一卦的動作戲女演員。

但是吳樾卻偏偏選擇了此種不討喜的形式,儘管表情足夠多凶悍,但是看著站在他旁邊,一個個比他個子高身形強健的人,吳樾還能夠一手一個拎起來就將對方舉過頭上摔在地上,或者單手領著人就扔在身旁,可信性幾乎為零,觀眾們自然也就腦補了對手戲女演員吊著威亞。而吳樾的動作戲也有如開外掛通常,沒有馬東錫的戲份來的帶感。

吃過改編紅利的就是包貝爾執導的《大人物》,動畫版屬於前者,而改編之後整部電影不但領到了不錯的口碑,就連包貝爾也憑藉著“整容式”的唱功而知名度大噪。

但是看一看站在吳樾旁邊的女人,這哪是一個體形處在劣勢的人,簡直就是一處大山啊!但是吳樾抱著他一條腿,不但將他頂到了牆壁裡,還一路往前衝,直接毀掉了屋頂。

此種強勢,是馬東錫身形上的競爭優勢帶給觀眾們簡單地體會。

然而反觀吳樾,儘管在以往的代表作品中,吳樾的戲份同樣是酣暢淋漓,看得觀眾們熱血沸騰,但是從外形上上看,吳樾就與馬東錫有非常大的差距。

本土化翻拍,小心變為下一個包貝爾

改編《愤怒的黄牛》,很似乎吳樾選擇了復刻的形式,但是從影片時長上上看,吳樾版僅有78兩分鐘,比起原版還有一定時長上的差距。

最重要的是此類本土化翻拍的電影抄不到原版的文件系統,包貝爾的《阳光姐妹淘》並沒有向觀眾們數據傳輸所謂的姐妹情和多樣化的人生,而是無病呻吟,極為懸浮。而吳樾的《愤怒的黄牛》也同樣如此,表面工作都做不太好,該抄的不抄,不想抄的抄了一大堆。

從最開始買帝王蟹受騙,回來後被丈夫數落,丈夫過生日又被放鴿子,還有丈夫打零工等各式各樣的攝影機,就簡單的能夠窺見馬東錫在電影中出演的配角生活不如意,但是他敦厚老實,極為寵愛他們的丈夫。

近年來國內的改編歌劇很多,比如說今年春節檔郭富城和肖央戰略合作的《人潮汹涌》,或者由肖央執導的《误杀》,都是較為搶眼的改編之作。

吳樾改編《愤怒的黄牛》,只不過從選角上上看就很難還原。雖然吳樾是武打女演員出身,同樣憑藉著他們的硬漢形像深入人心,但是較之馬東的彪悍,吳樾還是些微有點兒柔情。

儘管對故事情節有一定的略去,但很似乎吳樾版《愤怒的黄牛》依然是在照抄馬東錫版,把絕大部分故事情節都是原封不動復刻的。

電影不及格,一個很關鍵的其原因就是故事情節。

且不說道具備多么劣質了,顯著做過處理的木製牆壁,還有看上去碰一碰都會倒的門,總覺得是個人都能把道具砸的稀爛。

能省則省,故事情節進展快速

吳樾的續集《愤怒的黄牛》上線了,豆瓣打分4.6,沒有達至及格線,情理之中。

但是這一次成功卻讓包貝爾有了一味的自信,開始各式各樣改編國外的影片,從執導《我的机器人女友》到改編《阳光姐妹淘》,高分的經典作品或者亮眼的題材包貝爾試了個遍。

此種外形上的差別幾乎就已經註定了《愤怒的黄牛》整部改編影片不能領到太好的評價。

大篇幅的故事情節來講訴人物,觀眾們自然是會有一定的代入感,能夠與馬東錫出演的配角共情,因而當他的丈夫被幫派看上時他的憤慨也有理有據。

丈夫上車與幫派方法論那個重要的結點,在國產版《愤怒的黄牛》中也成了丈夫沒事找事,這也是因為前期沒有將人物的個性交待出來,觀眾們自然難以理解她的行為,只會讓人覺得磨磨唧唧。

假如是精簡倒也無可厚非,但吳樾版偏偏是將關鍵的部份全數刨除,只留下了許多自以為能夠吸引觀眾們的刺激故事情節。

最讓人無語的是,經典的名場面如馬東錫揮舞一個boss直接將他的頭上進了牆壁中,吳樾也照搬了回來。

《愤怒的黄牛》同樣如此,整部影片可謂是將馬東錫的個性充分發揮到了極致。

文章標簽   釜山行 人潮洶湧 我的機器人女友 大人物 陽光姐妹淘 誤殺 速度與激情 憤怒的黃牛 盜鑰匙的方法