Follows the globe-trotting journey of President Mohamed Nasheed of the Maldives, the lowest-lying country in the world, who, after bringing democracy to his country, takes up the f...
Nan-ja waves around a shaving knife in a blonde wig, black stockings and miniskirt when the sun goes down. Her aim is to slit the throats of men who have ...
美國總統大選進入白熱化階段,兩位候選人在之前的得票數旗鼓相當。距離俄亥俄州的初選還有一週時間,兩人都把此州當做具有決定性意義的陣地,開始明爭暗鬥。候選人之一莫里斯(喬治·克魯尼 George Clooney 飾)競選團隊的二號人物斯蒂芬(瑞恩·高斯林 Ryan Gosling 飾)年輕有為,此時遭到另一位候選人競選團隊的首腦湯姆·達菲(保羅·吉亞瑪提 Pau...
尼克松(弗蘭克·蘭格拉 Frank Langella 飾)在水門事件後下台,卻始終未曾對公眾承認過自己的錯誤,欠美國人民一個道歉。福斯特(麥克·辛 Michael Sheen 飾)是一個在澳大利亞主持脫口秀的英國花花公子,在直播中看見尼克松搭乘直升飛機離開白宮時萌生採訪他的意念並決定付諸實踐。
沒有人對福斯特抱有期望,沒有電視公司願意出錢購買他的採訪,朋友約...
Due to negative feedback to a public service announcement on suicide prevention that she created, psychologist He Dun experiences a blow to her career. To cheer up, she meets her b...