搜索CODA的結果,共144筆,(花費0.002204秒).

9 months ago
無法用言語形容有多愛阪本先生 正如無法表達對這部紀錄片的看法 イベント那天出糗換來了阪本先生的一句「大丈夫か」對我來說是最可愛的四文字 永遠都不會迎來CODA的人 永遠都在做著寫下CODA的準備 想為你唱一首愛のCODA
1 year ago
無法用言語形容有多愛阪本先生 正如無法表達對這部紀錄片的看法 イベント那天出糗換來了阪本先生的一句「大丈夫か」對我來說是最可愛的四文字 永遠都不會迎來CODA的人 永遠都在做著寫下CODA的準備 想為你唱一首愛のCODA
1 year ago
無法用言語形容有多愛阪本先生 正如無法表達對這部紀錄片的看法 イベント那天出糗換來了阪本先生的一句「大丈夫か」對我來說是最可愛的四文字 永遠都不會迎來CODA的人 永遠都在做著寫下CODA的準備 想為你唱一首愛のCODA
1 year ago
無法用言語形容有多愛阪本先生 正如無法表達對這部紀錄片的看法 イベント那天出糗換來了阪本先生的一句「大丈夫か」對我來說是最可愛的四文字 永遠都不會迎來CODA的人 永遠都在做著寫下CODA的準備 想為你唱一首愛のCODA
10 months ago
無法用言語形容有多愛阪本先生 正如無法表達對這部紀錄片的看法 イベント那天出糗換來了阪本先生的一句「大丈夫か」對我來說是最可愛的四文字 永遠都不會迎來CODA的人 永遠都在做著寫下CODA的準備 想為你唱一首愛のCODA
9 months ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
10 months ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
8 months ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
8 months ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
8 months ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
8 months ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
8 months ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
1 year ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
1 year ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
1 year ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
1 year ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
1 year ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
1 year ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
1 year ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。
1 year ago
就挺費解,這種翻拍到底有什麼意義呢?就因為美國觀眾不願意看字幕?搞了部英譯版?觀感與coda特別像,都是一次兌了好萊塢糖精的賣萌產品。